文都教育辅导机构:文都教育|文都网校|考研巴士|

2018考研英语之比较结构的四种翻译方法

2017-12-06 17:09| Arwen| 阅读(

摘要:留给2018考研学子复习的时间不多了,想要在 2018考研英语翻译 部分取得好的成绩,就要付出一定的努力。由于翻译部分的分值不是很高,有

留给2018考研学子复习的时间不多了,想要在2018考研英语翻译部分取得好的成绩,就要付出一定的努力。由于翻译部分的分值不是很高,有很多考生都放弃了对这个部分的复习,这是不明智的选择哦!文都考研巴士小编整理了比较结构的四种翻译方法,一起来看看吧!

☆各大院校历年考研专业课真题汇总

☆各科目2018考研大纲及大纲解析汇总

☆全国各院校2018考研专业课大纲汇总

☆全国各省市2018考研准考证打印入口及时间

【查看更多考试信息,请点击文都网http://www.wendu.com/

 

比较结构翻译的重难点在于找出比较对象、理解比较关系。根据比较结构所表达的比较关系不同,可将比较结构的翻译方法归为四大类。

一、前肯后否结构:more ... than ...

【翻译技巧分析】

“more ... than ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,最基本意思是“比……多,比……更加”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

I was more annoyed than worried when they did not come home.

他们没有回家,与其说我担心倒不如说我很恼火。

二、前否后肯结构:less...than ...;not so much ...as ...

【翻译技巧分析】

“less...than ...;not so much ...as ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,基本意思是“比……少;比……小”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

三、前后都肯定结构:no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...

【翻译技巧分析】

“no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都……

例如:

She is no less beautiful than her sister. 她和她姐姐一样漂亮。

“no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既(前者)……又(后者)……

四、前后都否定结构:no more ... than ...(=not any more...than)

【翻译技巧分析】

“no more ... than ...(=not any more...than)”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都不……

例如:

He is no better at swimming than I.他和我都不擅长游泳。

“no more ... than ...(=not any more...than)”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既不(前者)……也不(后者)……;

例如:

She is no more intelligent than beautiful.她既不聪明,也不漂亮。

访问文都考研巴士官网的考研英语、数学、政治以及专业课栏目,查看小编精心为你准备的复习大餐吧!

    (责任编辑:admin )

    京公网安备 11010802020049号